Peter Constantine

Peter Constantine - photo Annette Hornischer
Peter Constantine – photo Annette Hornischer

External Faculty Fellow

“Translation and annotation of Alexander Solzhenitsyn’s autobiography Between the Millstones”.

Peter Constantine is a literary translator and editor specializing in nineteenth- and early twentieth-century Russian literature, as well as literary translation from German, Italian, Modern Greek, and other European languages. His recent translations, published by Random House (Modern Library), include The Essential Writings of Rousseau, The Essential Writings of Machiavelli, and works by Tolstoy, Gogol, and Voltaire.  He co-edited A Century of Greek Poetry: 1900-2000, and the anthology The Greek Poets: Homer to the Present, which W.W. Norton published in 2010. A Guggenheim Fellow, he was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann, and the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov. His translation of the complete works of Isaac Babel received the Koret Jewish Literature Award and a National Jewish Book Award citation. Peter Constantine has been a fellow at the Cullman Center for Scholars and Writers at The New York Public Library and a Berlin Prize Fellow at the American Academy in Berlin. His forthcoming translations are Augustine’s Confessions (W.W. Norton) and Anton Chekhov’s Little Apples: New Stories (Seven Stories Press).